#B030

  #B030

Trados Studio Full Pack 

Trados Studio Full Pack 

Για επαγγελματίες που θέλουν να επεξεργαστούν, να ελέγξουν και να διαχειριστούν μεταφραστικά έργα & εταιρική ορολογία.

Για επαγγελματίες που θέλουν να επεξεργαστούν, να ελέγξουν και να διαχειριστούν μεταφραστικά έργα & εταιρική ορολογία.
ΕΝΑΡΞΗ
28/11/2022
el-translations - null
  • ΓΙΑΤΙ ΣΕ ΕΜΑΣ:

    Γίνετε επιτυχημένοι PMs

    Ξέρετε πλέον τις βασικές λειτουργίες του SDL Trados Studio και το χρησιμοποιείτε για τη μετάφραση μεμονωμένων αρχείων και την επιστροφή πακέτου. Έχετε όμως περιέργεια να ανακαλύψετε και να αξιοποιήσετε στο έπακρο τις δυνατότητες του προγράμματος και γιατί όχι, να ασχοληθείτε ως Project Manager σε κάποιο μεταφραστικό γραφείο. Σε αυτήν την περίπτωση, η καλύτερη επιλογή για εσάς δεν είναι άλλη από το Trados Studio Full Pack, μέσω του οποίου θα πάτε ένα βήμα παραπέρα καθώς θα περάσετε από από το «άνοιγμα» μεταφραστικών πακέτων στη δημιουργία τους.

  • ΓΙΑΤΙ ΣΕ ΕΜΑΣ:

    Γίνετε manager του εαυτού σας

    Μπορεί πάλι να επιθυμείτε να εργαστείτε ως freelacer ή εξωτερικός PM μιας εταιρείας.Και σε αυτήν την περίπτωση σπεύδουμε προς βοήθειά σας, βοηθώντας σας να δημιουργήσετε και να παρακολουθήσετε την εξέλιξη ενός project καθώς και να οργανώσετε το περιβάλλον εργασίας σας.

  • ΓΙΑΤΙ ΣΕ ΕΜΑΣ:

    Δώστε το «κάτι παραπάνω» στα έργα σας

    Δώστε στο βιογραφικό σας σημείωμα και στο τελικό σας αποτέλεσμα αυτό που θα το ξεχωρίσει από τη μάζα. Οι πεπειραμένοι PMs μας θα σας προτείνουν δοκιμασμένους τρόπους που θα σας μετατρέψουν σε εξαιρετικό επαγγελματία και θα κρατήσουν τους πελάτες σας τόσο ευχαριστημένους που θα επιστρέφουν ξανά και ξανά.

ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ
Online εξ αποστάσεως
ΔΙΑΡΚΕΙΑ
4 εβδομάδες
36 ώρες
ΕΝΑΡΞΗ
28/11/2022
ΟΔΗΓΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ
ΕΧΕΤΕ ΑΠΟΡΙΕΣ;
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Στην EL-Academy παρακολουθούμε συνεχώς όλες τις εξελίξεις και τη ραγδαία ανάπτυξη της τεχνολογίας στον χώρο της μετάφρασης και έχουμε διαπιστώσει ότι οι επαγγελματικές απαιτήσεις σε δεξιότητες και τεχνικές υψηλού επιπέδου αυξάνονται με τον χρόνο και η ανάγκη συνεχούς επιμόρφωσης των μεταφραστών γίνεται όλο και πιο επιτακτική.

Εδώ και 15 χρόνια διδάσκουμε το λογισμικό μεταφραστικής μνήμης Trados Studio που είναι το πλέον διαδεδομένο ανά τον κόσμο και προσφέρει αληθινό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στον κλάδο της επαγγελματικής μετάφρασης.

Οι εκπαιδευτές μας είναι πιστοποιημένοι εκπαιδευτές του Trados από την EL-Translations.

Είναι ενεργοί επαγγελματίες και συνεχίζουν και οι ίδιοι την κατάρτισή τους παρακολουθώντας τις ενημερώσεις του Trados και τις νέες εκδόσεις.

Για αυτό το πρόγραμμα της EL-Academy είναι το πιο πλήρες, το πιο ενημερωμένο και το πιο πρακτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης που προσφέρεται στην ελληνική γλώσσα.

ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ

Το Trados Studio είναι το εργαλείο των επαγγελματιών μεταφραστών:

  • Θα διασφαλίσετε αυξημένη ποιότητα και παραγωγικότητα που δεν είναι εφικτή με τον παραδοσιακό τρόπο (μετάφραση σε Word, γλωσσάρια και συμβατικά λεξικά).
  • Θα διεκδικείτε συνεργασία με τις μεγαλύτερες μεταφραστικές εταιρείες του κόσμου που θέτουν ως προϋπόθεση τη χρήση του Trados για τα έργα τους (διαδικασίες συμβατές με το ISO 17100:2015).
  • Μαθαίνοντας το Trados στη σχολή μας είστε σίγουροι ότι εξασκείστε στην πράξη με ασκήσεις στο workshop και λαμβάνετε feedback, ενώ στα προγράμματα eLearning δεν έχετε επαφή με τον εκπαιδευτή και δεν έχετε σχόλια πάνω στις εργασίες σας. Αυτή είναι η διαφορά των Live eClass της EL-Academy.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
  • Εισαγωγή στις μεταφραστικές μνήμες
  • Περιγραφή του περιβάλλοντος εργασίας
  • Διαχείριση projects και εργασία με πακέτα (project packages)
  • Μετάφραση μεμονωμένων αρχείων MS Word, Excel, Power Point, PDF και αποθήκευση της μετάφρασης
  • Μετάφραση αρχείων στα οποία έχει εφαρμοστεί η διαδικασία της προμετάφρασης (pre-translate files)
  • «Ψευδομετάφραση» (Pseudo-translation)
  • Συντήρηση και ενημέρωση μεταφραστικής μνήμης
  • Επιλογές αναζήτησης και ποινές (penalties) μεταφραστικής μνήμης
  • Η διαδικασία της επιμέλειας στο Trados Studio
  • Έλεγχος ποιότητας (QA)
ΧΡΟΝΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ
  • Τα μαθήματα διεξάγονται Δευτέρα, Τετάρτη και Παρασκεύη 17:00 - 20:00 μ.μ
  • Έναρξη - Λήξη: 28/11/2022 - 23/12/2022



ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΕΤΕ

Οι εκπαιδευόμενοι θα πρέπει να έχουν πολύ καλή γνώση της ελληνικής και της αγγλικής ή άλλης ξένης γλώσσας, καθώς και της χρήσης Η/Υ και του Internet.

ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

Οι σπουδαστές που ολοκληρώνουν με επιτυχία το πρόγραμμα λαμβάνουν Βεβαίωση πιστοποίησης και παρακολούθησης της εκπαίδευσης με τίτλο «Trados Studio Fullpack by EL-Translations»

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΕΣ

ΕΙΠΑΝ ΟΙ ΣΠΟΥΔΑΣΤΕΣ ΜΑΣ

Το εκπαιδευτικό προσωπικό της EL-Translations διαθέτει άρτια κατάρτιση, υπομονή και όρεξη να επιλύσει κάθε είδους απορία. Τα μεταφραστικά εργαλεία γίνονται κατανοητά και εύχρηστα. Το περιβάλλον είναι φιλικό με τον ανάλογο επαγγελματισμό.
el-translations - Diploma in Translation, HAEC - Έλενα Μ.
el-translations - Diploma in Translation, HAEC - Έλενα Μ.
Έλενα Μ.
Diploma in Translation, HAEC
01 / 04
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Ποιοί διδάσκουν στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα;

Διδάσκουν επίσημα πιστοποιημένοι μεταφραστές και διερμηνείς, πτυχιούχοι του Τμήματος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας (ΤΞΓΜΔ) του Ιονίου Πανεπιστημίου και άλλων πανεπιστημίων.

Οι διδάσκοντες είναι έμπειροι επαγγελματίες και καταξιωμένοι project manager. Αυτό σημαίνει ότι τα μαθήματα δεν είναι ακαδημαϊκά ούτε θεωρητικά. Η εκπαίδευση από τους ειδικούς είναι συνεχώς στην αιχμή των εξελίξεων και είναι η μόνη που μπορεί να λέγεται εφαρμοσμένη επαγγελματική κατάρτιση.

Ποιοί τρόποι πληρωμής υποστηρίζονται;

Η εξόφληση μπορεί να γίνει είτε online, είτε στη γραμματεία της σχολής, με τους εξής τρόπους:

Σημείωση: Όλα τα προγράμματα προπληρώνονται για να θεωρηθεί έγκυρη η εγγραφή σας.

Μπορώ να πληρώσω σε δόσεις, χωρίς χρήση κάρτας;

Όχι, τα δίδακτρα προπληρώνονται για να κατοχυρώσετε τη θέση σας.

Πώς διεξάγεται η εξ αποστάσεως διδασκαλία; Χρειάζονται ιδιαίτερες δεξιότητες Η/Υ;

Όχι, το μόνο που χρειάζεται είναι μια απλή εξοικείωση με τον υπολογιστή και το διαδίκτυο. Με την εγγραφή σας, θα λάβετε email με τους προσωπικούς σας κωδικούς για την πλατφόρμα ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης Moodle καθώς και σαφείς οδηγίες για την εύκολη σύνδεση σας και παρακολούθηση του προγράμματος.

Η πλήρης μέθοδος διδασκαλίας και παρακολούθησης εξ αποστάσεως περιγράφεται λεπτομερώς εδώ.

Η παράδοση εργασιών είναι υποχρεωτική; Δίνουμε εξετάσεις στο τέλος;

Πρόκειται για εκπαίδευση ενηλίκων και επαγγελματική επιμόρφωση, επομένως, είναι δεδομένη η ωριμότητα και η υπευθυνότητα των συμμετεχόντων.

Στην πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης υπάρχει πάντα διαθέσιμο υλικό για προαιρετική εξάσκηση στο σπίτι για τους σπουδαστές που το επιθυμούν. Οι σπουδαστές μπορούν προαιρετικά να υποβάλλουν τις εργασίες τους στον εκπαιδευτή, ώστε να μπορεί να παρακολουθεί την εξέλιξη και την πρόοδό τους και να παρεμβαίνει όταν απαιτείται.

Για να λάβετε τη βεβαίωση πιστοποίησης και παρακολούθησης θα πρέπει να πραγματοποιήσετε την τελική εξέταση (τεστ πολλαπλής επιλογής) καθώς και την τελική εργασία (μετάφραση εγγράφου).

ΛΟΙΠΕΣ ΑΠΟΡΙΕΣ
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Προγράμματα —Προγράμματα —Προγράμματα —

Προγράμματα

Scroll