Καθώς η τεχνολογία εξελίσσεται ραγδαία, ο κλάδος της μετάφρασης μετεξελίσσεται και το ίδιο και οι απαιτήσεις/ανάγκες της αγοράς.
Επειδή η σχολή είναι συνδεδεμένη με την εταιρεία EL-Translations έχουμε το σπουδαίο πλεονέκτημα να αφουγκραζόμαστε σε πραγματικό χρόνο τις ανάγκες αυτές και να γνωρίζουμε πώς διαμορφώνεται το επάγγελμα. Είναι βέβαιο πως δεν είναι δυνατόν να καταρτίζουμε μεταφραστές όπως πριν από 5 ή 10 χρόνια! Το πρόγραμμα ενημερώνεται και ανανεώνεται κάθε χρόνο.
Το πρόγραμμα είναι σχεδιασμένο για να καλύπτει πλήρως αυτήν την ανάγκη και υλοποιείται με ευέλικτη μορφή μεικτής εκπαίδευσης (blended learning) με:
1) σύγχρονη διδασκαλία:
Εξ αποστάσεως live sessions με τους καθηγητές
και
2) ασύγχρονο eLearning στην εκπαιδευτική πλατφόρμα Moodle που εμπιστεύονται τα μεγαλύτερα πανεπιστήμια όλου του κόσμου.
Περιέχει εκπαιδευτικό υλικό, σημειώσεις, βίντεο, ασκήσεις, ανακεφαλαιωτικά τεστ και φόρουμ επικοινωνίας με τους συμφοιτητές και τους καθηγητές. Έτσι μπορείτε να σπουδάζετε στον δικό σας ρυθμό και να προσαρμόζετε την κατάρτισή σας στο πρόγραμμά σας.
Κάθε σπουδαστής με την εγγραφή του λαμβάνει προσωπικούς κωδικούς σύνδεσης στο Moodle, τον οδηγό σπουδών με λεπτομερείς οδηγίες για τον τρόπο σύνδεσης.
Πιστοποιημένοι μεταφραστές & ενεργοί επαγγελματίες σας μεταδίδουν τις γνώσεις τους και τις καθημερινές εμπειρίες τους.
Ο βασικός γλωσσικός συνδυασμός στα μαθήματα είναι αγγλικά προς ελληνικά και αντίστροφα. Υπάρχει δυνατότητα προσθήκης γλωσσικού συνδυασμού.
Αντιλαμβανόμαστε το mentorship ως καθοδήγηση μέσω του παραδείγματος. Ο μέντορας είναι σαν ένας γονέας που δείχνει χωρίς να διδάσκει απαραίτητα.
Πώς εξελίσσεις τα soft skills σου, πώς θα είσαι ευγενικός στα email χωρίς να γίνεσαι αυστηρός, ποια είναι η επαγγελματική ηθική που θα σε ξεχωρίσει.
Όλη η ομάδα των καθηγητών και το προσωπικό της EL-Translations βοηθούν τους σπουδαστές να δουν συνολικά τον κλάδο και τα ποικίλα επαγγέλματα που συμμετέχουν.
Ο καθένας είναι ένας δυνητικός μέντορας και είναι χαρά μας να επιτελούμε αυτό το έργο για τους νέους συναδέλφους. Το #mentorship δεν διδάσκεται αλλά προκύπτει ως φυσική απόρροια της στήριξης προς τους σπουδαστές.
Οι επιτυχόντες στις τελικές εξετάσεις έχουν την επιλογή να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα πρακτικής εκπαίδευσης της EL-Translations υπό την επίβλεψη έμπειρων μεταφραστών και project manager.
Στόχος είναι να εφαρμόσουν στην πράξη όσα διδάχτηκαν, να λάβουν feedback για τις μεταφράσεις τους αλλά και να αντιληφθούν το business κομμάτι της μετάφρασης (διορίες, πώς λειτουργεί μια μεταφραστική εταιρεία, βασικές αρχές project management, μεθόδους συνεργασίας και τηλεργασίας, λογιστική).
Η πρακτική εκπαίδευση διαρκεί έως και 3 μήνες ανάλογα με την επιθυμία κάθε σπουδαστή και πραγματοποιείται εξ αποστάσεως.
Η πρακτική άσκηση είναι προαιρετική και δεν αμοίβεται.
We would like to thank Phrase for supporting our school and granting us a free academic edition for our students.
Το παρόν εκπαιδευτικό πρόγραμμα απευθύνεται σε πτυχιούχους οποιασδήποτε ειδικότητας που θέλουν να μπουν στον μεταφραστικό κλάδο. Στο τέλος της κατάρτισης θα έχουν όλα τα εφόδια για να μπουν στην αγορά εργασίας.
Η ειδικότητα κατάρτισης "Certified Translation Expert" οδηγεί σε πληθώρα επαγγελμάτων του κλάδου όπως: μεταφραστής, υποτιτλιστής, διαχειριστής μεταφραστικού έργου, επιμελητής και διορθωτής, ειδικός πολύγλωσσης επικοινωνίας, copywriter, localizer, QA specialist, κ.ά.
Οι απόφοιτοί μας λαμβάνουν το αναγνωρισμένο στην αγορά πιστοποιητικό Certified Translation Expert by EL-Translations.
Με την επιτυχή παρακολούθηση του μονοετούς προγράμματος εκπαίδευσης σας χορηγείται βεβαίωση παρακολούθησης και πιστοποιητικό με βαθμολογία και αναφορά στα κύρια αντικείμενα που διδάχτηκαν.
Παράλληλα, θα ανήκετε στην Ομάδα Αποφοίτων (Alumni) της EL-Translartions Academy απολαμβάνοντας προνόμια όπως έκπτωση 50% σε όλα τα υπόλοιπα προγράμματα, συμμετοχή σε networking events, free courses κ.α.
Τέλος, οι επιτυχόντες σπουδαστές μας ανάλογα με τις γλώσσες εργασίας τους και τις ανάγκες επιλέγονται κατά προτεραιότητα για συνεργασία* με την EL-Translations.
*Προϋπόθεση η επιτυχία σε δοκιμαστικό μετάφρασης.
Η Κερασία Μιχαλοπούλου γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Λάρισα. Σπούδασε Επικοινωνία και Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Αρχικά, εργάστηκε στον χώρο της δημοσιογραφίας ως εξωτερικός ρεπόρτερ και βοηθός αρχισυντάκτη. Πολύ γρήγορα, όμως, το ενδιαφέρον της για τη τέχνη και τα άτομα με αναπηρία την οδήγησαν στην Αγγλία όπου ολοκλήρωσε τις μεταπτυχιακές της σπουδές πάνω στην Οπτικοακουστική Μετάφραση με εξειδίκευση στην Ακουστική Περιγραφή για Τυφλούς και στον Υποτιτλισμό για Κωφούς και Βαρήκοους.
Έκτοτε, εργάστηκε ως Project Manager και υπεύθυνη οπτικοακουστικής μετάφρασης σε διάφορες εταιρείες παραγωγής και υποτιτλισμού στην Αθήνα και συνεργάστηκε με την ΕΡΤ για την παροχή οπτικοακουστικού προγράμματος με Υποτιτλισμό για Κωφούς και Βαρήκοους και Ακουστική Περιγραφή στα ψηφιακά της κανάλια για ΑΜΕΑ.
Από το 2017 μέχρι σήμερα συνεργάζεται σταθερά με τον πολιτιστικό οργανισμό «Liminal» ως υπεύθυνη του τμήματος Υπηρεσιών Προσβασιμότητας και εκπαιδεύτρια Οπτικοακουστικής Μετάφρασης. Παράλληλα, παραδίδει σεμινάρια, διαλέξεις και μαθήματα με θέμα την Οπτικοακουστική Μετάφραση.
Η εξόφληση μπορεί να γίνει είτε online, είτε στη γραμματεία της σχολής, με τους εξής τρόπους:
Σημείωση: Όλα τα προγράμματα προπληρώνονται για να θεωρηθεί έγκυρη η εγγραφή σας.
Όχι, το μόνο που χρειάζεται είναι μια απλή εξοικείωση με τον υπολογιστή και το διαδίκτυο. Με την εγγραφή σας, θα λάβετε email με τους προσωπικούς σας κωδικούς για την πλατφόρμα ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης Moodle καθώς και σαφείς οδηγίες για την εύκολη σύνδεση σας και παρακολούθηση του προγράμματος.
Η πλήρης μέθοδος διδασκαλίας και παρακολούθησης εξ αποστάσεως περιγράφεται λεπτομερώς εδώ.
Ναι βεβαίως, στο Diploma μπορείτε να καταβάλλετε τα δίδακτρα σε μηνιαία βάση στην γραμματεία μας με όποιον τρόπο θέλετε. Δείτε αναλυτικά τον αναλυτικό οδηγό σπουδών.
Πρόκειται για εκπαίδευση ενηλίκων και επαγγελματική επιμόρφωση, επομένως, είναι δεδομένη η ωριμότητα και η υπευθυνότητα των συμμετεχόντων.
Στην πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης υπάρχει πάντα διαθέσιμο υλικό για προαιρετική εξάσκηση στο σπίτι για τους σπουδαστές που το επιθυμούν. Οι σπουδαστές μπορούν προαιρετικά να υποβάλλουν τις εργασίες τους στον εκπαιδευτή, ώστε να μπορεί να παρακολουθεί την εξέλιξη και την πρόοδό τους και να παρεμβαίνει όταν απαιτείται.
Για να λάβετε τη βεβαίωση πιστοποίησης και παρακολούθησης θα πρέπει να πραγματοποιήσετε την τελική εξέταση (τεστ πολλαπλής επιλογής) καθώς και την τελική εργασία (μετάφραση εγγράφου).