ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ  #TPM

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ  #TPM

Translation Project Management

Translation Project Management

Κανείς δεν μπορεί να σας εκπαιδεύσει καλύτερα από εμάς στο Τranslation project management. Πιστέψτε μας.

Κανείς δεν μπορεί να σας εκπαιδεύσει καλύτερα από εμάς στο Τranslation project management. Πιστέψτε μας.
ΗΜ/ΝΙΑ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣΕκκρεμεί
el-translations - null
  • ΓΙΑΤΙ ΣΕ ΕΜΑΣ:

    Άμεση απορρόφηση ως εσωτερικός ή εξωτερικός PM

    Κατά τη διάρκεια του καινοτόμου αυτού προγράμματος Διαχείρισης Μεταφραστικού Έργου μαθαίνετε τα μυστικά για όλα τα στάδια επεξεργασίας ενός έργου, το σχεδιασμό και την παρακολούθησή του, τη σωστή επικοινωνία με συνεργάτες και τη διαχείριση πελατών καθώς και τον προσδιορισμό και την κατανομή των διαθέσιμων πόρων. Σας φαίνεται βουνό; Με την καθοδήγησή μας το βουνό θα μετατραπεί σε λοφίσκο, στην κορυφή του οποίου θα βρίσκεστε εσείς!

  • ΓΙΑΤΙ ΣΕ ΕΜΑΣ:

    Στρατηγική διαχείριση χρόνου και πόρων

    Με τις μεθόδους και τις προτεινόμενες από τις PM εφαρμογές θα είστε πλέον παραγωγικότεροι χάρη στην «αυτοματοποίηση» τμημάτων της εργασίας, θα παράγετε ποιοτικότερα αποτελέσματα χωρίς ιδιαίτερο κόπο ενώ ταυτόχρονα θα διατηρείτε τους πελάτες σας ικανοποιημένους χτίζοντας ένα πλούσιο πελατολόγιο σε Ελλάδα και εξωτερικό.

  • ΓΙΑΤΙ ΣΕ ΕΜΑΣ:

    Συνεργασία με την EL-Translations

    Στην EL-Translations είμαστε ιδιαιτέρως περήφανοι για την πρωτοποριακή εργασιακή μέθοδο και ηθική. Εκπαιδεύουμε τους υποψήφιους μεταφραστές ή διαχειριστές μεταφραστικών έργων και με χαρά ανοίγουμε τις πόρτες για μια πιθανή συνεργασία.

ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ
Online εξ αποστάσεως
ΔΙΑΡΚΕΙΑ
4 εβδομάδες
30 ώρες
ΗΜ/ΝΙΑ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ
Εκκρεμεί
ΕΧΕΤΕ ΑΠΟΡΙΕΣ;
Training Coordinator
[email protected]210 6801 333
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Πρόκειται για ένα πολύ χρήσιμο εκπαιδευτικό πρόγραμμα, που είναι απαραίτητο για όσους ασχολούνται με τις ξένες γλώσσες και τη μετάφραση και επιθυμούν να σταδιοδρομήσουν επαγγελματικά στον χώρο αυτόν.

Ένα πλήρες πρόγραμμα που μόνο εμείς μπορούμε να προσφέρουμε με την μεγάλη εμπειρία, το κύρος και την αξιοπιστία μας και την πιστοποίηση του Υπουργείου Παιδείας.

ΤΙ ΣΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ

Πρόγραμμα εξειδίκευσης για μεταφραστές που με εμπειρία στα μεταφραστικά εργαλεία.

Χρήσιμο και για ελεύθερους επαγγελματίες που θέλουν να διαχειρίζοντα καλύτερα τον χρόνο τους ή που επιθυμούν να ξεκινήσουν δική τους επιχείρηση.

Οι απόφοιτοι του προγράμματος μπορύν να διεκδικήσουν θέσεις Project Manager σε εταιρείες της Ελλάδας και του εξωτερικού.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΒΑΣΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
  • Διάφοροι τύποι έργων και οι μέθοδοι διεκπεραίωσής τους
  • Λειτουργία ενός σύγχρονου μεταφραστικού γραφείου - εταιρείας
  • Ο κύκλος ζωής ενός μεταφραστικού έργου
  • Διαχείριση των μεταφραστικών έργων με το Translator’s Office Manager (ΤΟΜ)
  • Λογιστικές Εργασίες για Project Manager
  • Τεχνικά μέσα, λογισμικά, μέθοδοι και δεξιότητες
  • Αρχές οργάνωσης και διοίκησης ομάδων και υποομάδων συνεργατών
  • Εργαλεία και λογισμικά του Project Manager
  • Τρόποι αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών, επειγόντων περιστατικών (case studies, παραδείγματα)
ΧΡΟΝΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ

Το εκπαιδευτικό πρόγραμμα διεξάγεται 1 φορά τον χρόνο και διαρκεί 30 διδακτικές ώρες:

  • Έναρξη: (θα ανακοινωθεί)
  • Η διδασκαλία γίνεται Δευτέρα και Τετάρτη, από 13:20-16:45 και τις Παρασκευές στις 15:20 γίνεται σχολιασμός εργασιών και επίλυση αποριών
ΠΡΟΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ

Οι εκπαιδευόμενοι θα πρέπει να έχουν πολύ καλή γνώση της ελληνικής και μία ξένη γλώσσα, καθώς και της χρήσης Η/Υ και του Internet.

Επίσης, θα πρέπει να γνωρίζουν τη χρήση μίας οποιασδήποτε μεταφραστικής μνήμης (CAT Tool).

ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

Μετά την λήξη οι επιτυχόντες σπουδαστές λαμβάνουν «Certificate in Translation Project Management».


Στους πλέον κατάλληλους προτείνεται εργασία σε επίπεδο εξωτερικού συνεργάτη, ανάλογα με τις γλώσσες εργασίας.

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΕΣ

ΕΙΠΑΝ ΟΙ ΣΠΟΥΔΑΣΤΕΣ ΜΑΣ

Εκπαιδεύτηκα τόσο στην μετάφραση μέσα από εξειδικευμένα κείμενα, όσο και σε προγράμματα μεταφραστικής μνήμης. Οι γνώσεις που αποκόμισα είναι απαραίτητες για κάθε επαγγελματία μεταφραστή. Σήμερα συνεργάζομαι με την el-translations ως εξωτερικός συνεργάτης.
el-translations - Αγγλική Φιλολογία, Παν/μιο Αθηνών - Κωνσταντίνα Κ.
el-translations - Αγγλική Φιλολογία, Παν/μιο Αθηνών - Κωνσταντίνα Κ.
Κωνσταντίνα Κ.
Αγγλική Φιλολογία, Παν/μιο Αθηνών
01 / 04
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Ποιοί διδάσκουν τα εκπαιδευτικά προγράμματα;

Τα εκπαιδευτικά προγράμματα διδάσκονται από έμπειρους μεταφραστές και project managers, πτυχιούχους του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου και άλλων ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων.

Οι εκπαιδευτές είναι ενεργοί και καταξιωμένοι επαγγελματίες, οι οποίοι εργάζονται ως στελέχη πλήρους απασχόλησης στην εταιρεία μας. Με αυτόν τον τρόπο βρίσκονται στην καρδιά των εξελίξεων του επαγγέλματος και γνωρίζουν τη σύγχρονη μεταφραστική τεχνολογία, αφού την εφαρμόζουν καθημερινά στην εργασία τους.

Ποιοί τρόποι πληρωμής υποστηρίζονται;

Η εξόφληση μπορεί να γίνει είτε online, είτε στη γραμματεία της σχολής, με τους εξής τρόπους:

  • [Online] Πιστωτική ή χρεωστική κάρτα
  • [Online] PayPal
  • [Γραμματεία] Μετρητά

Σημείωση: Όλα τα προγράμματα προπληρώνονται για να θεωρηθεί έγκυρη η εγγραφή σας.

Μπορώ να πληρώσω σε δόσεις, χωρίς χρήση κάρτας;

Ευκολίες πληρωμής γίνονται πάντα, ανάλογα και με τη διάρκεια του προγράμματος. Όταν έρθει η ώρα, θα κανονίσετε τις λεπτομέρειες με τη γραμματεία μας. Μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας στα τηλέφωνα 210 68.01.333 και 215 52.51.910, καθημερινά 9 π.μ.-5 μ.μ.

Πώς διεξάγεται η εξ αποστάσεως διδασκαλία; Χρειάζονται ιδιαίτερες δεξιότητες Η/Υ;

Όχι, το μόνο που χρειάζεται είναι μια απλή εξοικείωση με τη χρήση Η/Υ και του Internet. Με την εγγραφή σας, θα λάβετε email με τους προσωπικούς σας κωδικούς για την πλατφόρμα ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης Moodle καθώς και σαφείς οδηγίες για την εύκολη σύνδεση σας και παρακολούθηση του προγράμματος.

Η πλήρης μέθοδος διδασκαλίας και παρακολούθησης εξ αποστάσεως περιγράφεται λεπτομερώς εδώ.

Η παράδοση εργασιών είναι υποχρεωτική; Δίνουμε εξετάσεις στο τέλος;

Πρόκειται για εκπαίδευση ενηλίκων και επαγγελματική επιμόρφωση, επομένως, είναι δεδομένη η ωριμότητα και η υπευθυνότητα των συμμετεχόντων.

Υποχρεωτικές εργασίες δεν υπάρχουν. Στην πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης υπάρχει πάντα διαθέσιμο υλικό για προαιρετική εξάσκηση στο σπίτι για τους σπουδαστές που το επιθυμούν. Οι σπουδαστές μπορούν προαιρετικά να υποβάλλουν τις εργασίες τους στον εκπαιδευτή, ώστε να μπορεί να παρακολουθεί την εξέλιξη και την πρόοδό τους και να παρεμβαίνει όταν απαιτείται.

Επίσης, όπου προβλέπεται, στο τέλος κάθε εβδομάδας γίνεται γενικός σχολιασμός των εργασιών και επίλυση αποριών.

ΛΟΙΠΕΣ ΑΠΟΡΙΕΣ
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Προγράμματα —Προγράμματα —Προγράμματα —

Προγράμματα

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ:

Legal English - TOLES Advanced
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMTOLES103
Εναρξη
15/04/2021
SDL Trados Studio Full Pack 
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #B030
Εναρξη
19/04/2021
SDL Trados Studio Starter
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #B036
Εναρξη
19/04/2021
SDL Trados Studio Advanced
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 
Εναρξη
04/05/2021
Διαδοχική Διερμηνεία προς τα Αγγλικά
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #D022
Εναρξη
05/05/2021
Intensive Consecutive Interpretation
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #D021
Εναρξη
06/05/2021
Legal English - TOLES Higher
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMTOLES102
Εναρξη
25/05/2021
Editing & Proofreading Expert
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #Β016
Εναρξη
31/05/2021
Legal English - TOLES Expert
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMTOLES104
Εναρξη
31/05/2021
Crash Course στα Μεταφραστικά Εργαλεία
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #EM00
Εναρξη
15/06/2021
Διαγλωσσικός Υποτιτλισμός
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #Β178
Εναρξη
21/06/2021
Diploma in Applied Translation
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #4000
Εναρξη
04/10/2021
Translator's Starter Toolkit
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #ΑΒ138
Εναρξη
11/10/2021
Diploma in Conference Interpretation
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #1nt
Εναρξη
15/10/2021
Αγγλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMEN
Εναρξη
Εκκρεμεί
Ορολογία & Μετάφραση Κειμένων E.E.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #ΑΒ014
Εναρξη
Εκκρεμεί
Υποτιτλισμός για Κωφούς & Βαρήκοους
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #SDH00
Εναρξη
Εκκρεμεί
Translation Project Management
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #TPM
Εναρξη
Εκκρεμεί
Business English
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #ESL000
Εναρξη
Εκκρεμεί
Αγγλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMEN
Εναρξη
Εκκρεμεί
Γαλλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMFR
Εναρξη
Εκκρεμεί
Γερμανική Νομική Μετάφραση & Ορολογία
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMDE
Εναρξη
Εκκρεμεί
Δικαστηριακή Διερμηνεία
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #D301
Εναρξη
Εκκρεμεί
Legal English - TOLES Foundation
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ #NOMTOLES101
Εναρξη
Εκκρεμεί
Scroll