Νομική Μετάφραση & Ορολογία

ΑΓΓΛΙΚΑ (κωδ. NOM00EN) - ΓΑΛΛΙΚΑ (κωδ. NOM00FR) - ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ (κωδ. NOM00DE)

Μέθοδος εκπαίδευσης

Η προσέγγιση αυτή καλύπτει όλες τις εκπαιδευτικές ανάγκες επιμόρφωσης και δια βίου μάθησης διότι περιλαμβάνει:

  • Παρακολούθηση της διδασκαλίας με δυνατότητα επιλογής είτε
    • με φυσική παρουσία σε αίθουσα, είτε
    • με τηλεδιάσκεψη εξ αποστάσεως, διαδραστικά και με ενεργό συμμετοχή, υποβολή ερωτήσεων κ.ά.
  • Online υποστήριξη για όλους με πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης που παρέχει 24/7 άμεση πρόσβαση σε εκπαιδευτικά βοηθήματα, ασκήσεις, λογισμικά, blogs κ.λπ.

Διδάσκοντες

Μαθήματα κορμου: 
Δέσποινα Κουτσού, Πτυχιούχος Νομικής ΕΚΠΑ, Σχολή ΝΟΠΕ, Τμήμα Νομικής, Δικηγόρος
Μαθήματα αγγλικής κατεύθυνσης:
Χαρά Νούση Περάκη, LLB, BA, Msc in Business for Lawyers, Δικηγόρος παρ' Εφέταις
Μαθήματα γαλλικής κατεύθυνσης:
Ισμήνη Μαθιουδάκη, LLB, Υποψ. Διδάκτωρ στο Ευρωπαϊκό και Διεθνές Δίκαιο
Μαθήματα γερμανικής κατεύθυνσης:
Χριστίνα Παπατσώρη, Δικηγόρος παρ' Αρείω Πάγω, Justus-Liebig-UniversitäGießen, Magister Juris Internationalis (MJI)

î Εξουσιοδοτημένη μεταφράστρια και ορκωτή διερμηνέας της ελληνικής γλώσσας στην περιφέρεια του Πρωτοδικείου Γκίσσεν Γερμανίας

 

 

Γνώσεις, τεχνικές και δεξιότητες που παρέχονται:

  • Παρουσίαση του ελληνικού και των ξένων νομικών συστημάτων
  • Πηγές και μέθοδοι αναζήτησης και τεκμηρίωσης ορολογίας
  • Ορθή χρήση της ελληνικής γλώσσας και αποφυγή λαθών
  • Ορολογία ξένων νομικών κείμενων:
    • Ευρωπαϊκό και Διεθνές δίκαιο
    • Εμπορικό (κυρίως Εταιρικό) δίκαιο
    • Αστικό δίκαιο
  • Υφολογία νομικών κειμένων
  • WORKSHOP:
    • Ευθεία μετάφραση (Ξένη γλώσσα προς Ελληνικά)
    • Αντίστροφη μετάφραση (Ελληνικά προς Ξένη γλώσσα)
  • Έλεγχος ποιότητας της μετάφρασης και επαγγελματικός προσανατολισμός στη μετάφραση

Τι σας προσφέρει:

  • Εξειδίκευση στη νομική ορολογία και τις μεθόδους αναζήτησής της
  • Βελτίωση στη χρήση της ελληνικής γλώσσας
  • Δυνατότητα πρακτικής άσκησης με την ολοκλήρωση

Και, επομένως, αποκτάτε:

  • Γνώσεις για μεταπτυχιακές σπουδές σε ξενόγλωσσα πανεπιστήμια του εξωτερικού
  • Δυνατότητα αναζήτησης εργασίας στο εξωτερικό
  • Νέες ευκαιρίες πρόσβασης στην αγορά εργασίας της μετάφρασης

Η συνέχεια:

Με την ολοκλήρωση του προγράμματος οι σπουδαστές:

  • Λαμβάνουν πιστοποιητικό παρακολούθησης εκπαίδευσης στη Νομική Μετάφραση, με αναφορά στη γλωσσική κατεύθυνση που είχαν επιλέξει.
  • Έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα πρακτικής άσκησης της EL-Translations σε πραγματικές συνθήκες εργασίας.
  • Στους πλέον κατάλληλους προτείνεται εργασία σε επίπεδο εξωτερικού συνεργάτη*, ανάλογα με τις γλώσσες εργασίας.

* Προϋπόθεση η επιτυχία σε δοκιμαστικό μετάφρασης και η δυνατότητα έκδοσης νόμιμου παραστατικού.

Καταβολή διδάκτρων & Εκπτώσεις

Κόστος κορμού (ΝΟΜ00):

290€ αρχική τιμή για φυσική παρουσία στην αίθουσα

230€ για παρακολούθηση online εξ αποστάσεως (εκπτωτικός κωδικός "ONLINE")

150€ για ειδικές κατηγορίες* (εκπτωτικός κωδικός "SPECIAL")

60€ για πρώτην σπουδαστές της σχολής μας (εκπτωτικός κωδικός "ELTRAALUMNI")

Θα πρέπει να γραφτείτε ξεχωριστά στα μαθήματα κορμού και ξεχωριστά στη γλώσσα ή τις γλώσσες της επιλογής σας
 

Κόστος γλωσσών εξειδίκευσης (δεν έχουν έκπτωση):

-170€ η κάθε γλώσσα

 
 
*Ειδικές κατηγορίες για αυτό το πρόγραμμα είναι: φοιτητές, άνεργοι, πολύτεκνοι, κάτοχοι ευρωπαϊκής κάρτας νέων, ΑΜΕΑ, αριστούχοι ΑΕΙ, νομικοί επιστήμονες, μέλη οικογενειών ενόπλων δυνάμεων). Θα χρειαστεί στη συνέχεια να μας προσκομίσετε το απαραίτητο έγγραφο/δικαιολογητικό.

Εγγραφή & Πληρωμή

Γραφτείτε πρώτα στον κορμό και χρησιμοποιήστε το εκπτωτικό κουπόνι που έχετε επιλέξει.

Η πληρωμή μπορεί να γίνει πολύ απλά μέ χρήση του λογαριασμού σας στο PayPal, είτε με οποιαδήποτε πιστωτική/χρεωστική κάρτα Visa/Mastercard, χωρίς την ανάγκη λογαριασμού PayPal.

Με την ολοκλήρωση της πληρωμής η θέση σας είναι κατοχυρωμένη και θα λάβετε στο email σας όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την παρακολούθηση του προγράμματος.
Νομική μετάφραση
Η μετάφραση νομικών κειμένων είναι απαιτητική με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τόσο σε επίπεδο ορολογίας όσο και σε επίπεδο ύφους και φρασεολογίας.
Απευθύνεται σε:
  • Όσους γνωρίζουν πολύ καλά αγγλικά, γαλλικά ή γερμανικά και επιθυμούν να ασχοληθούν επαγγελματικά με τη μετάφραση
  • Κάθε ενδιαφερόμενο μεταφραστή που επιθυμεί να διευρύνει τις επαγγελματικές του προοπτικές
  • Νομικούς που επιθυμούν να συνεργάζονται με ξένες εταιρείες στην Ελλάδα και το εξωτερικό

Χρονικές Λεπτομέρειες:

  • Έναρξη: 21 Σεπτεμβρίου 2020
  • Διαρκεί 2 μήνες / συνολικά 60 διδακτικές ώρες των 45 λεπτών (24 κορμού + 28 γλώσσας επιλογής)
  • Τα μαθήματα Αγγλικών διεξάγονται κάθε Δευτέρα, τα μαθήματα κορμού κάθε Τετάρτη, Γερμανικών την Παρασκευή και Γαλλικών το Σάββατο.
  • Ώρες διδασκαλίας: 18.00 – 21.15 και το Σάββατο 10.30 – 13.45
Οι σπουδαστές με την πληρωμή των διδάκτρων στο τελευταίο βήμα της εγγραφή τους λαμβάνουν αναλυτικό πρόγραμμα και οδηγό σπουδών με λεπτομερείς οδηγίες για τον τρόπο σύνδεσης και την άνετη παρακολούθηση των μαθημάτων ανάλογα με τον τρόπο παρακολούθησης που επέλεξαν.

Η διδασκαλία γίνεται στην ελληνική γλώσσα, με φυσική παρουσία και συνδυάζεται παράλληλα με τηλεδιάσκεψη και δυνατότητα παρακολούθησης εξ αποστάσεως.

Τα live webinar που διαρκούν 2 ημέρες ή 2 ημέρες με 1 debriefing γίνονται μόνο εξ αποστάσεως και δεν παίρνουν επιπλέον έκπτωση από ειδικές κατηγορίες.

Για να ελέγξετε εάν ο υπολογιστής σας είναι κατάλληλος για την παρακολούθηση online εξ αποστάσεως πατήστε εδώ.

EL-Translations Academy - Σχολή Μετάφρασης & Διερμηνείας

H EL-Translations Academy - Σχολή Μετάφρασης και Διερμηνείας, Πιστοποιημένο Κέντρο Δια Βίου Μάθησης από τον ΕΟΠΠΕΠ με αρ. αδείας 2100207, παρέχει επαγγελματική κατάρτιση, ειδίκευση και επιμόρφωση σε μεταφραστές και διερμηνείς σε εξειδικευμένα αντικείμενα που είναι αναγκαία για την επαγγελματική εξέλιξη των νέων και παλαιότερων μεταφραστών

EL-Translations Academy
Σχολή Μετάφρασης και Διερμηνείας
Λ. Πεντέλης 2 (Πλ. Δούρου)
15234, Χαλάνδρι
Τηλ: 215 525 1910

 

email: training@el-translations.com

Εγγραφείτε στο Newsletter μας