Γαλλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία

Κωδ. NOMFR

Μέθοδος εκπαίδευσης

Η προσέγγιση αυτή καλύπτει όλες τις εκπαιδευτικές ανάγκες επιμόρφωσης και δια βίου μάθησης διότι περιλαμβάνει:

  • Παρακολούθηση της διδασκαλίας με δυνατότητα επιλογής είτε
    • με φυσική παρουσία σε αίθουσα, είτε
    • με τηλεδιάσκεψη εξ αποστάσεως, διαδραστικά και με ενεργό συμμετοχή, υποβολή ερωτήσεων κ.ά.
  • Online υποστήριξη για όλους με πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης που παρέχει 24/7 άμεση πρόσβαση σε εκπαιδευτικά βοηθήματα, ασκήσεις, λογισμικά, blogs κ.λπ.

Διδάσκουσα:

Ισμήνη Μαθιουδάκη

 

    Η Ισμήνη Μαθιουδάκη είναι απόφοιτος Νομικής του Πανεπιστημίου της Nanterre στο Παρίσι, έχει λάβει μεταπτυχιακό τίτλο στο Διεθνές Δίκαιο από το Πανεπιστήμιο του Άμστερνταμ ενώ έχει κάνει μεταπτυχιακές σπουδές και στο Πανεπιστήμιο Dauphine στο Παρίσι και είναι υποψήφια διδάκτορας στο Ευρωπαϊκό Δίκαιο. Είναι επίσης δικηγόρος Αθηνών, και μεταφράστρια εκπαιδευμένη από το Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών, ενώ έχει συμμετάσχει και σε μεταφράσεις γαλλικών νομικών βιβλίων. 

Γνώσεις, τεχνικές και δεξιότητες που παρέχονται:

  • Παρουσίαση του ελληνικού και του γαλλικού νομικού συστήματος
  • Πηγές και μέθοδοι αναζήτησης και τεκμηρίωσης ορολογίας
  • Ορθή χρήση της ελληνικής γλώσσας και αποφυγή λαθών
  • Ορολογία ξένων νομικών κείμενων:
    • Ευρωπαϊκό και Διεθνές δίκαιο
    • Εμπορικό (κυρίως Εταιρικό) δίκαιο
    • Αστικό δίκαιο
  • Υφολογία νομικών κειμένων
  • WORKSHOP:
    • Ευθεία μετάφραση (Γαλλικά προς Ελληνικά)
    • Αντίστροφη μετάφραση (Ελληνικά προς Γαλλικά)
  • Έλεγχος ποιότητας της μετάφρασης και επαγγελματικός προσανατολισμός στη μετάφραση

Τι σας προσφέρει:

  • Εξειδίκευση στη νομική ορολογία και τις μεθόδους αναζήτησής της
  • Βελτίωση στη χρήση της ελληνικής γλώσσας
  • Δυνατότητα πρακτικής άσκησης με την ολοκλήρωση

Και, επομένως, αποκτάτε:

  • Γνώσεις για μεταπτυχιακές σπουδές σε ξενόγλωσσα πανεπιστήμια του εξωτερικού
  • Δυνατότητα αναζήτησης εργασίας στο εξωτερικό
  • Νέες ευκαιρίες πρόσβασης στην αγορά εργασίας της μετάφρασης

Η συνέχεια:

Με την ολοκλήρωση του προγράμματος οι σπουδαστές:

  • Λαμβάνουν πιστοποιητικό παρακολούθησης εκπαίδευσης στη Γαλλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία
  • Έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα πρακτικής άσκησης της EL-Translations σε πραγματικές συνθήκες εργασίας.
  • Στους πλέον κατάλληλους προτείνεται εργασία σε επίπεδο εξωτερικού συνεργάτη*, ανάλογα με τις γλώσσες εργασίας.

* Προϋπόθεση η επιτυχία σε δοκιμαστικό μετάφρασης και η δυνατότητα έκδοσης νόμιμου παραστατικού.

Καταβολή διδάκτρων & Εκπτώσεις

Γαλλική Ορολογία (ΝΟΜFR):

- 330€ για παρακολούθηση online εξ αποστάσεως (κωδικός "ONLINE")

- 250€ για ειδικές κατηγορίες* (κωδικός "SPECIAL")

- 230€ για για τα μέλη της ELSA Greece (κωδικός "NOMELSA")

- 170€ για πρώτην σπουδαστές της σχολής μας (εκπτωτικός κωδικός "ELTRAALUMNI"

 
*Ειδικές κατηγορίες για αυτό το πρόγραμμα είναι: φοιτητές, άνεργοι, πολύτεκνοι, κάτοχοι ευρωπαϊκής κάρτας νέων, ΑΜΕΑ, αριστούχοι ΑΕΙ, Δικηγόροι, μέλη οικογενειών ενόπλων δυνάμεων) και οι συμμετέχοντες στην εκπαίδευση "Mini Training: Νομική Ορολογία" που διοργανώθηκε στις 18/12/2020.

Θα χρειαστεί στη συνέχεια να μας προσκομίσετε το απαραίτητο έγγραφο/δικαιολογητικό.

Εγγραφή & Πληρωμή

Γραφτείτε χρησιμοποιώντας το εκπτωτικό κουπόνι που έχετε επιλέξει.

Η πληρωμή μπορεί να γίνει πολύ απλά μέ χρήση του λογαριασμού σας στο PayPal, είτε με οποιαδήποτε πιστωτική/χρεωστική κάρτα Visa/Mastercard, χωρίς την ανάγκη λογαριασμού PayPal.

Με την ολοκλήρωση της πληρωμής η θέση σας είναι κατοχυρωμένη και θα λάβετε στο email σας όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την παρακολούθηση του προγράμματος.
Νομική μετάφραση
Η μετάφραση νομικών κειμένων είναι απαιτητική με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τόσο σε επίπεδο ορολογίας όσο και σε επίπεδο ύφους και φρασεολογίας.
Απευθύνεται σε:
  • Όσους γνωρίζουν πολύ καλά γαλλικά και επιθυμούν να ασχοληθούν επαγγελματικά με τη μετάφραση
  • Κάθε ενδιαφερόμενο μεταφραστή που επιθυμεί να διευρύνει τις επαγγελματικές του προοπτικές
  • Νομικούς που επιθυμούν να συνεργάζονται με ξένες εταιρείες στην Ελλάδα και το εξωτερικό

Χρονικές Λεπτομέρειες:

  • Έναρξη: 6 Φεβρουαρίου 2021
  • Διαρκεί 10 εβδομάδες 
  • Τα μαθήματα διεξάγονται κάθε Σάββατο.
  • Ώρες διδασκαλίας: 10.30 – 14.00 

Δείτε τον πλήρη οδηγό προγραμμάτων νομικής γλώσσας και ορολογίας εδώ.



EL-Translations Academy - Σχολή Μετάφρασης & Διερμηνείας

H EL-Translations Academy - Σχολή Μετάφρασης και Διερμηνείας, Πιστοποιημένο Κέντρο Δια Βίου Μάθησης από τον ΕΟΠΠΕΠ με αρ. αδείας 2100207, παρέχει επαγγελματική κατάρτιση, ειδίκευση και επιμόρφωση σε μεταφραστές και διερμηνείς σε εξειδικευμένα αντικείμενα που είναι αναγκαία για την επαγγελματική εξέλιξη των νέων και παλαιότερων μεταφραστών

EL-Translations Academy
Σχολή Μετάφρασης και Διερμηνείας
Λ. Πεντέλης 2 (Πλ. Δούρου)
15234, Χαλάνδρι
Τηλ: 210 68 01 333

 

email: training@el-translations.com

Εγγραφείτε στο newsletter μας

Εγγραφή