Αγγλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία

Κωδ. NOMEN

Μέθοδος εκπαίδευσης

Η προσέγγιση αυτή καλύπτει όλες τις εκπαιδευτικές ανάγκες επιμόρφωσης και δια βίου μάθησης διότι περιλαμβάνει:

  • Παρακολούθηση της διδασκαλίας με δυνατότητα επιλογής είτε
    • με φυσική παρουσία σε αίθουσα, είτε
    • με τηλεδιάσκεψη εξ αποστάσεως, διαδραστικά και με ενεργό συμμετοχή, υποβολή ερωτήσεων κ.ά.
  • Online υποστήριξη για όλους με πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης που παρέχει 24/7 άμεση πρόσβαση σε εκπαιδευτικά βοηθήματα, ασκήσεις, λογισμικά, blogs κ.λπ.

Διδάσκουσα:

Χαρά Νούση Περάκη

LLB, BA, Msc in Business for Lawyers, Δικηγόρος παρ' Εφέταις

Η Χαρά Περάκη έχει σπουδάσει αγγλική φιλολογία και νομική. Εχει MSc. in Business for Lawyers από το ALBA Graduate Business School.
Είναι επιστημονική συνεργάτις της νομικής σχολής του Queen Mary University of London. Διδάσκει νομικά μαθήματα στο Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο και σε άλλα εκπαιδευτικά ιδρύματα (undergraduate & postgraduate).

Διαθέτει πολυετή πείρα ως καθηγήτρια αγγλικής νομικής ορολογίας, είναι ερευνήτρια νομοθεσίας και νομολογίας, μεταφράστρια και επιμελήτρια νομικών κειμένων.

Στη σχολή μας είναι ακαδημαϊκή υπεύθυνη για τα προγράμματα νομικών σπουδών και υπεύθυνη για τις εξετάσεις TOLES.

Γνώσεις, τεχνικές και δεξιότητες που παρέχονται:

  • Παρουσίαση Νομικών Συστημάτων Αγγλίας/ΗΠΑ
  • Πηγές και μέθοδοι αναζήτησης και τεκμηρίωσης ορολογίας
  • Ορθή χρήση της ελληνικής γλώσσας και αποφυγή λαθών
  • Ορολογία μέσα από αγγλόφωνα νομικά κείμενα:
    • Ευρωπαϊκό και Διεθνές δίκαιο
    • Εμπορικό (κυρίως Εταιρικό) δίκαιο
    • Αστικό δίκαιο
  • Υφολογία νομικών κειμένων
  • WORKSHOP:
    • Ευθεία μετάφραση (Αγγλικά προς Ελληνικά)
    • Αντίστροφη μετάφραση (Ελληνικά προς Αγγλικά)
  • Έλεγχος ποιότητας της μετάφρασης και επαγγελματικός προσανατολισμός στη μετάφραση
  • Εισαγωγή στα μεταφραστικά εργαλεία (CAT tools)

Τι σας προσφέρει:

  • Εξειδίκευση στη νομική ορολογία και τις μεθόδους αναζήτησής της
  • Βελτίωση στη χρήση της ελληνικής γλώσσας
  • Δυνατότητα πρακτικής άσκησης με την ολοκλήρωση

Και, επομένως, αποκτάτε:

  • Γνώσεις για μεταπτυχιακές σπουδές σε ξενόγλωσσα πανεπιστήμια του εξωτερικού
  • Δυνατότητα αναζήτησης εργασίας στο εξωτερικό
  • Νέες ευκαιρίες πρόσβασης στην αγορά εργασίας της μετάφρασης

Η συνέχεια:

Με την ολοκλήρωση του προγράμματος οι σπουδαστές:

  • Λαμβάνουν πιστοποιητικό παρακολούθησης εκπαίδευσης στη Αγγλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία
  • Έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα πρακτικής άσκησης της EL-Translations σε πραγματικές συνθήκες εργασίας.
  • Στους πλέον κατάλληλους προτείνεται εργασία σε επίπεδο εξωτερικού συνεργάτη*, ανάλογα με τις γλώσσες εργασίας.

* Προϋπόθεση η επιτυχία σε δοκιμαστικό μετάφρασης και η δυνατότητα έκδοσης νόμιμου παραστατικού.

Καταβολή διδάκτρων & Εκπτώσεις

- 330€ για παρακολούθηση online εξ αποστάσεως (εκπτωτικός κωδικός "ONLINE")

- 250€ για ειδικές κατηγορίες* (κωδικός "SPECIAL")

- 230€ για για τα μέλη της ELSA Greece (κωδικός "NOMELSA")

- 170€ για πρώτην σπουδαστές της σχολής μας (εκπτωτικός κωδικός "ELTRAALUMNI"

 
*Ειδικές κατηγορίες για αυτό το πρόγραμμα είναι: φοιτητές, άνεργοι, πολύτεκνοι, κάτοχοι ευρωπαϊκής κάρτας νέων, ΑΜΕΑ, αριστούχοι ΑΕΙ, Δικηγόροι, μέλη οικογενειών ενόπλων δυνάμεων και οι συμμετέχοντες στην εκπαίδευση "Mini Training: Νομική Ορολογία" που διοργανώθηκε στις 18/12/2020.

Θα χρειαστεί στη συνέχεια να μας προσκομίσετε το απαραίτητο έγγραφο/δικαιολογητικό.

Εγγραφή & Πληρωμή

Γραφτείτε χρησιμοποιώντας το εκπτωτικό κουπόνι που έχετε επιλέξει.

Η πληρωμή μπορεί να γίνει πολύ απλά μέ χρήση του λογαριασμού σας στο PayPal, είτε με οποιαδήποτε πιστωτική/χρεωστική κάρτα Visa/Mastercard, χωρίς την ανάγκη λογαριασμού PayPal.

Με την ολοκλήρωση της πληρωμής η θέση σας είναι κατοχυρωμένη και θα λάβετε στο email σας όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την παρακολούθηση του προγράμματος.
Νομική μετάφραση
Η μετάφραση νομικών κειμένων είναι απαιτητική με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τόσο σε επίπεδο ορολογίας όσο και σε επίπεδο ύφους και φρασεολογίας.
Απευθύνεται σε:
  • Μεταφραστές και φοιτητές μετάφρασης που επιθυμούν να εξειδικευτούν στη μετάφραση νομικών κειμένων
  • Νομικούς επιστήμονες που θέλουν να δραστηριοποιηθούν στο εξωτερικό, που θέλουν να προσθέσουν τη μετάφραση & επικύρωση εγγράφων στις υπηρεσίες που προσφέρουν, που έχουν ή θέλουν να αποκτήσουν πελάτες εξωτερικού
  • Φοιτητές νομικής που θέλουν να σπουδάσουν σε αγγλόφωνη χώρα (Αγγλία, ΗΠΑ, Αυστραλία, κ.λπ.)

Χρονικές Λεπτομέρειες:

     
  • Έναρξη: 4 Φεβρουαρίου 2021
  • Λήξη: 15 Απριλίου 2021
  • Διαρκεί 10 εβδομάδες 
  • Ώρες διδασκαλίας:  40
  • Ημέρες διδασκαλίας: Κάθε Πέμπτη
  • Ώρες διδασκαλίας: 18:00 – 21:30 
Οι σπουδαστές με την πληρωμή των διδάκτρων στο τελευταίο βήμα της εγγραφή τους λαμβάνουν αναλυτικό πρόγραμμα και οδηγό σπουδών με λεπτομερείς οδηγίες για τον τρόπο σύνδεσης και την άνετη παρακολούθηση των μαθημάτων ανάλογα με τον τρόπο παρακολούθησης που επέλεξαν.

Η διδασκαλία γίνεται στην ελληνική γλώσσα εξ αποστάσεως με live τηλεδιάσκεψη και υποστήριξη σε πλατφόρμα με σημειώσεις και μαγνητοσκοπημένο το μάθημα για όποιον θέλει να το ξαναπαρακολουθήσει.

EL-Translations Academy - Σχολή Μετάφρασης & Διερμηνείας

H EL-Translations Academy - Σχολή Μετάφρασης και Διερμηνείας, Πιστοποιημένο Κέντρο Δια Βίου Μάθησης από τον ΕΟΠΠΕΠ με αρ. αδείας 2100207, παρέχει επαγγελματική κατάρτιση, ειδίκευση και επιμόρφωση σε μεταφραστές και διερμηνείς σε εξειδικευμένα αντικείμενα που είναι αναγκαία για την επαγγελματική εξέλιξη των νέων και παλαιότερων μεταφραστών

EL-Translations Academy
Σχολή Μετάφρασης και Διερμηνείας
Λ. Πεντέλης 2 (Πλ. Δούρου)
15234, Χαλάνδρι
Τηλ: 210 68 01 333

 

email: training@el-translations.com

Εγγραφείτε στο newsletter μας

Εγγραφή